Hinweise zur Benutzung von Sprachen in diesem Kurs

Da die Serien im Original alle auf Englisch/Hebräisch/Jiddisch produziert wurden, habe ich versucht, Originale zu zitieren und als Beispiele heranzuführen. Das bedeutet, du wirst immer wieder nicht nur deutsche Texte lesen, sondern auch englische Serienausschnitte oder Interviews sehen. Denn auch die meisten beteiligten Akteur*innen sind mit der englischen Sprache aufgewachsen. Außerdem findet ein Großteil der wissenschaftlichen Forschung zur Fragestellung im englischsprachigen Raum statt, sodass auch diese Texte in Englisch zitiert oder zum Lesen bereitgestellt werden.

Aufgabe 1: Überlege, warum es in diesem Kontext sehr wichtig ist, dass wir die Original-Versionen der Serien und Interviews, und nicht deren Übersetzungen (z. B. in die deutsche Sprache) zur Beobachtung heranziehen.

Aufgabe 2: Überlege, warum ich eine Grafik mit der Aufschrift LOST IN TRANSLATION zur Illustration des Problems benutzt habe.